Saturday, December 23, 2017

O Christmas Tree (Revised Version)

Have you ever heard the song "O Christmas Tree" in the original German? Do you know what that song is actually about? "O Tannenbaum" (original title, literally meaning "O Fir Tree") actually has nothing to do with Christmas or Christmas trees at all. It is a simple poem expressing a man's boundless love for fir trees, later set to music. Kinda weird and random. But I like weird and random.

Back in 2014 or so I decided to compose a new translation of "O Christmas Tree" that both hews a bit closer to the original version than most English translations, and at the same time is fun to sing. This year I actually got our Christmas caroling group to give it a go while we made our annual rounds of Yuletide figgy-pudding banditry. I'm happy to say it was a hit. I reckon it's ready for prime-time now.

In honor of the season, here it is. Merry Christmas, O groovy rabid monkeys!

(What's that? You want sheet music for it? I got you, fam.)
________________

O Christmas Tree
(a new translation from the original German by Troy Jones III)

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
How awesome are your needles!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
How awesome are your needles!
Unlike those lame deciduous trees,
You're green through winter's deepest freeze!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
How awesome are your needles!

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
I think you're really groovy!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
I think you're really groovy!
Of all the trees in all the earth,
My fav'rite is the Douglas fir.
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
I think you're really groovy!

O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Shine forth your pre-lit candles!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Shine forth your pre-lit candles!
As we like rabid monkeys rip
The wrapping from our Christmas gifts!
O Christmas Tree, O Christmas Tree,
Shine forth your pre-lit candles!

No comments:

Post a Comment